Эрнест Хемингуэй
Эрнест Хемингуэй
 
Мой мохито в Бодегите, мой дайкири во Флоредите

Пристром Е.С. Анализ рассказа Э. Хемингуэя Банальная история

Материалы V Международной научной конференции, посвященной 90-летию образования Белорусского государственного университета. Минск, 28.10.2011.

Проанализируем хронотопическую структуру и то, как вокруг нее рождается смысл, в рассказе Э. Хемингуэя Банальная история (Banal Story) с учетом национально-культурного компонента. Рассказ состоит из двух частей, представленных хронотопами главных героев, на фоне которых возникает множество хронотопов известных людей.

В первой части некто «он» читает популярное в 1920-х гг. среди американской «интеллектуальной публики» периодическое издание Forum. Э. Хемингуэй представляет читателю пародию на данный журнал, показывая, что стиль изложения (огромное количество риторических вопросов: Our deepest convictions — will Science upset them? Do we want big men — or do we want them cultured?) и герои (писатель Joyce, President Coolidge, боксер Jack Britton, поэт и дипломат Doctor Henry Van Dyke, влюбленная из романа «Поиски» Nancy Hawthorne), на которых призывает равняться данное издание, являются надуманными и иллюзорными. Но для героя все это романтика, настоящая жизнь. Топографический хронотоп очень ограничен, в то время как психологический — необъятен. Виртуальные хронотопы, в которых находится этот герой, постоянно расширяются и охватывают различные исторические периоды и места.

Весь этот необъятный внутренний хронотоп внезапно резко ссужается до хронотопа «кладбище в дождливый день 1925 года», который является хронотопом «порога» — перехода из хронотопа «the unusual» в хронотоп «banal». Во второй части рассказа умирает человек — известный матадор. Но умирает он не от ран, нанесенных быком, как это было бы в мире unusual, а от банальной пневмонии, и все, что происходит после его смерти тоже банально: All the papers devoted special supplements to his death… Men and boys bought pictures of him to remember by… and lost pictures of him in their memories… marched to cemetery… after they sat in the cafes… pictures of Maera were sold… rolled up and put away in their pockets.

Э. Хемингуэй использует эксплицитно и имплицитно выраженные хронотопы. Для обозначения первых используются лексические единицы с временным и пространственным значением, а также видовременные формы глаголов. Имплицитно же выраженные хронотопы связаны с именами известных людей, упоминаемых в рассказе. Внимание читателя привлекает то, что место для спасения — Канада, место, где вырубаются леса, — Юкатан, далее перечисляются имена собственные, которые все расположены в хронотопе Соединенных Штатов. Другими словами, Э. Хемингуэй, используя национально специфичные хронотопы, обращается к проблеме настоящего американского общества, и чтобы читателю понять, почему автор использует их, необходимо разобраться, что данные хронотопы значили для американцев в то время, а как показывает анализ всего рассказа, они помогают приблизиться к пониманию и сегодняшнего дня.

Таким образом, множество смыслов хронотопа выражает многослойность и полифонизм культуры (М. М. Бахтин). Раскрытие этих культурно-исторических смыслов становится основой диалога, стимулирует понимание и переживание культурных ситуаций прошлого, создает духовную близость поколений и целых наций.

Е.С. Пристром



 

При заимствовании материалов с сайта активная ссылка на источник обязательна.
© 2016—2024 "Хемингуэй Эрнест Миллер"