Эрнест Хемингуэй
Эрнест Хемингуэй

На правах рекламы:

• Встроенная раковина со стиральной машиной. | бетонные изделия блоки в Смоленске

смотреть фильм онлайн бесплатно в хорошем . Ошибка. Вы попытались загрузить более одной однотипной страницы в секунду. Вернитесь назад и повторите попытку.

 
Мой мохито в Бодегите, мой дайкири во Флоредите

Эрнест Хемингуэй. Фиеста (И восходит солнце) читать онлайн

The Sun Also Rises - Фиеста (И восходит солнце)

Эрнест Хемингуэй

Оглавление

Книга первая
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7          
Книга вторая
Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18
Книга третья
Глава 19                    

Первый роман Эрнеста Хемингуэя "Фиеста" ("И восходит солнце") вышел в 1926 г., принеся автору мировую известность.

Сложные отношения Хемингуэя с "потерянным поколением" скрывается за внешне незамысловатым сюжетом. Показана американская богема, живущая в Париже, затем рыбалка в Испании, на реке Ирати, затем фиеста снова в Испании, в Памплоне. Под стать сюжету и стиль — бесхитростный, прозрачный, не отягченный повторами, внутренними монологами и т. д.

Поначалу возникает впечатление, что так написана вся "Фиеста", читая которую словно бы постоянно видно дно, неглубокое дно. Наверное, поэтому многие читатели восприняли его как описание жизни "золотой молодежи", "потерянного поколения": как же, ведь с таким тщанием, так любовно описаны ночные бары, кафе, марки вин и коньяков, так точно воспроизведен стиль жизни богатых мажоров в Европе. Книга сразу приобрела мировое признание, но автора это ничуть не обрадовало, вернее сказать, огорчил характер славы, поскольку многие сочли книгу "поверхностной джазовой историей".

"Фиеста" Хемингуэя интересна еще и тем, что она относится к той группе произведений искусства, в которых постоянно открывается новый смысл, которые, вызывая живейший интерес каждого нового поколения, звучат каждый раз по-новому и прочитываются разными поколениями по-разному.

Если для людей 20-х годов, современников ее выхода в свет, это — книга о судьбах "потерянного поколения", то для нынешнего молодого читателя, обогащенного опытом истории и литературы последних 80 лет XX века, это роман о внутреннем преодолении тупика. Для историка литературы роман этот открывается и в контексте литературной полемики о судьбах человечества в XX веке, о взаимоотношениях человека и мира и о поисках места в кардинально меняющемся мире; и это роман не только о времени как эпохе (двадцатые годы XX века), но и, в первую очередь, о времени как философской категории и о познании Времени человеком и человечеством.

Роман имеет два эпиграфа и два названия, причем название "Фиеста" не принадлежит самому писателю. Так было названо произведение, изданное в Англии. Однако, Э. Хемингуэй, который имел полное право протестовать, от названия этого не отказывается. И уже в 1935 году роман выходит под заголовком "Фиеста" ("И восходит солнце").

Стоит отметить, что роману предпослано два эпиграфа. Помимо эпиграфа о "потерянном поколении", величавые слова из Экклезиаста. В тексте книги эта библейская мудрость воплощена не просто как идея вечного круговращения земли, не подвластного никакой мирской суете, равнодушной и покойной. Напротив, идея — очеловечивается. Земля безошибочно "выбирает" среди людского множества тех, в ком угадывает способность к возрождению.

Но вот что интересно и важно: 19 декабря 1926 года писатель обращается к Перкинсу (своему издателю) с посланием, большая часть которого посвящена эпиграфу уже вышедшего из печати "И восходит солнце": "Никто не знает, пусто поколение или нет, и, конечно, не имеет права судить его... Мне хочется предложить вам сделать следующее при печатании романа — обрубить слова проповедника: "Суета сует…" Нужно начать с "Род проходит..." и кончить тем местом, где говорится, что "реки возвращаются, чтобы опять течь". А дальше, в том же письме, утверждает: "Я не допускаю и мысли, что книга получилась несерьезной или горькой сатирой, но проклятой трагедией, с землей, прибывающей вовеки, как и герой".

Первая мысль писателя о неправоте фразы, брошенной в разговоре Г. Стайн, которая не имеет права судить целое поколение, навешивая ему ярлыки. Второй эпиграф прямой оценке не подвергается, но из него Э. Хемингуэй рекомендует изъять строки, полные безнадежности и отчаяния, и оставить лишь утверждение мыслителя о вечности и о неизменности мира.

Героем романа является Джейк Барнс, человек, ищущий выход из идейного тупика, где оказалось его поколение, заведенное в него первой мировой войной. Проницательность писателя проявляется в том, что первый, парижский круг осмысляется и изображается им как круг маскарадный. Жизнь здесь так же бессмысленна, безыдеальна, похожа на дурной сон, уродливо фантастична, как в неоромантических романах предыдущих лет, вроде О. Хаксли.

Первая книга "Фиесты" как и роман О. Хаксли, над которым подшучивает Джейк Барнс, воспроизводит жизнь послевоенной Европы с ее утратой идеалов, погоней за наслаждениями, когда оппозиция "жизнь — смерть" фактически исчезла из сознания человека "потерянного поколения".

Но вот вторая книга "Фиесты" Хемингуэя или "второй круг" (И. Финкельштейн) наполняется новым содержанием. Время действия этой части романа — отчетливое "сегодня", из которого просматривается "завтра" — народный праздник, фиеста, которую с таким нетерпением ждут герои. Ночь сменяется днем, а одиночество, разобщенность героев (вспомним, как в конце первой книги Джейк и Брет прощаются, словно навечно) сменяется многочисленными попытками единения людей. Во второй книге герои обретают надежду, пока еще очень слабую, на будущее. Война, которая словно постоянно присутствует во второй книге "за кадром", являя собой символ смерти, обнаруживает противовес. Ей противостоит жизнь, отчаянию — надежда, вчерашнему дню — завтра, войне — фиеста.




 

При заимствовании материалов с сайта активная ссылка на источник обязательна.
© 2016—2024 "Хемингуэй Эрнест Миллер"