Эрнест Хемингуэй
На правах рекламы: • Современный дизайн кухонні куточки тут divanoff.com.ua низкая цена |
Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие! (читать онлайн)A Farewell to Arms - Прощай, оружие! Эрнест Хемингуэй Оглавление
Роман «Прощай, оружие!» Эрнеста Хемингуэя выходит в свет в 1929 году одновременно с двумя другими крупнейшими произведениями писателей «потерянного поколения» — «На западном фронте без перемен» Э. М. Ремарка и «Смертью героя» Р. Олдингтона. В восприятии современников эти романы стали как бы частями единого художественного целого — огромного полотна писателей «потерянного поколения», опсывавших вчерашнюю катастрофу — Первую мировую войну. Это восприятие было и верным, и ошибочным, а последствия его до сих пор влияют на прочтение и понимание романа американского писателя, как произведения, в основе своей направленного лишь против войны и ее ужасов. Все три романа были приняты восторженно, и все же самым популярным стал роман Хемингуэя "Прощай, оружие!". Сюжет романа, как и всегда у Хемингуэя, несложен, не отягчен интригами и побочными линиями. Фредерик Генри, молодой офицер итальянской армии, американец по происхождению, получает во время артиллерийского обстрела ранение, оказывается в одном из миланских госпиталей, где влюбляется в свою соотечественницу, медсестру по имени Кэтрин Баркли (первое знакомство произошло раньше, еще на фронте, но тогда — обещало лишь легкий флирт). Затем, по излечении, он возвращается в действующую армию — в момент для союзников весьма тяжелый: немцы прорвали фронт обороны у Капоретто, повсюду царит неразбериха и паника, герой вместе с двумя солдатами оказывается отрезанным от своей части и в поисках ее наталкивается на заградительный отряд полевой жандармерии. Ему чудом удается спастись от расстрела за мнимое дезертирство, и тогда он решает заключить "сепаратный мир". Выходит из войны, возвращается к Кэтрин, и они переправляются на лодке — через озеро — в Швейцарию… Хемингуэй как-то пожаловался Синклеру Льюису, что ему трудно писать о чем-либо сразу, по горячим следам. Но есть основания думать, что под свежим фронтовым впечатлением в 1919 — 1920 годах была написана рукопись, ставшая позже зерном "Прощай оружия". Та самая, что была похищена у его жены Хедли Ричардсон на парижском вокзале в 1922 году. Это было для Хемингуэя тяжелым ударом. За "Прощай, оружие!" Хемингуэй принялся весной 1928 года, работал почти год. В разгар работы в декабре 1928 года он узнал о самоубийстве отца, доктора Кларенса Хемингуэя. С этой поры мысль о самоубийстве преследовала писателя. Несмотря на страшное известие, он заставил себя вернуться к работе. Анализ его черновиков показывает его чрезвычайную требовательность к себе. Было тридцать два варианта финала. Часто роман "Прощай, оружие!" считают сугубо автобиографическим, а в главном герое ошибочно видят чуть ли не самого Хемингуэя. Действие произведения разворачивается в 1915 — 1917 годах, а писатель прибыл в Италию в 1918 году, уже после Капоретто и находился значительно западнее лейтенанта Генри. Конечно же, военный опыт очень важен, считал Хемингуэй, чтобы передать дух, атмосферу происходящего, однако совсем не обязательно присутствовать при конкретных сражениях. В письме Хемингуэя к Морису Киндро, французскому переводчику "Прощай оружия", читаем, что главное в книге то, что им придумано, а не личные воспоминания. А издателя Скрибнера он просит не рекламировать его пребывание на фронте и тяжелое ранение: читатели должны воспринимать его роман как произведение сугубо литературное. В "Прощай оружии" Хемингуэй очень точно передает отступление при Капоретто. В пору Муссолини в Италии роман был даже запрещен, дабы не травмировать национального сознания напоминанием о поражении. Итальянский критик Джакомо Антонини через четверть века после выхода романа писал: "Любой ландшафт, оживленный в этом ныне знаменитом романе, каждая упомянутая местность мне знакомы... Роман передает атмосферу первых двух лет войны с поразительной живостью... Все исполнено неотразимой подлинности... все это действительно имело место в Италии между летом 1915-го и осенью 1917-го года". Дос Пассос, служивший в санитарных частях в Италии почти одновременно с Хемингуэем, считал, что "книга эта — первоклассный пример мастерства и написана человеком, знающим свое дело", что помимо литературных достоинств, это "документ безукоризненной достоверности", точно передает момент, когда "люди уже более или менее свыклись с войной как с естественной формой существования, когда каждый с какой-то удручающей безысходностью сражался за собственное выживание". Роман появился на книжных прилавках, когда Хемингуэй был в отъезде, сначала в Испании, затем в Париже. Ему телеграфировали о первых восторженных рецензиях. На страницах влиятельной "Нью-Йорк Таймс" писали, что "история любви между медсестрой-англичанкой и американским офицером санитарной службы, трагичная, как у Ромео и Джульетты, — высшее достижение того, что заслуживает имени нового романтизма". Клифтон Федимен считал его "апофеозом одной из форм модернизма". Малькольм Каули видел в нем символ "прощания с определенной полосой жизни, с определенными взглядами, а возможно, и методом". Скотт Фицджеральд сразу же назвал роман "современной классикой", а такой авторитет, как будущий Нобелевский лауреат, Т. С. Элиот писал об авторе, как о тонком психологе, опровергая широко бытовавший стереотип: Хемингуэй — это "сентиментальный" и "крутой (hard-boiled)" писатель. У нас возможность читать "Прощай оружие" появилась в журнале "Знамя" (1934, № 4), где роман печатался в отрывках, затем в полном виде в том же "Знамени" и в "Интернациональной литературе", а в 1936 году вышел отдельным изданием. Были попытки сделать пьесы по "Прощай оружию" (сценическая "онлайн" версия Лоуренса Столлингса в нью-йоркском Национальном театре; спектакль Немецкого театра в Берлине), но неудачные. В 1932 году появился и голливудский фильм, причем в главных ролях снимались Гари Купер и Элен Хейс. Но голливудский традиционный "счастливый конец" возмутил Хемингуэя, и, конечно же, не мог передать верно тональность произведения.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
При заимствовании материалов с сайта активная ссылка на источник обязательна. © 2016—2024 "Хемингуэй Эрнест Миллер" |