Эрнест Хемингуэй
|
Прощай, оружие! Глава семнадцатая.Когда я проснулся после операции, было не так, словно я куда-то исчезал. При этом не исчезаешь. Только берет удушье. Это не похоже на смерть, это просто удушье от газа, так что перестаешь чувствовать, а после все равно как будто был сильно пьян, только когда рвет, то одной желчью и потом не делается лучше. В ногах постели я увидел мешки с песком. Они придавливали стержни, торчавшие из гипсовой повязки. Немного погодя я увидел мисс Гэйдж, и она спросила: – Ну, как? – Лучше, – сказал я. – Он прямо чудо сделал с вашим коленом. – Сколько это длилось? – Два с половиной часа. – Я говорил какие-нибудь глупости? – Нет, нет, ничего. Не разговаривайте. Лежите спокойно. Меня тошнило, и Кэтрин оказалась права. Мне было все равно, кто дежурит эту ночь. В госпитале было теперь еще трое, кроме меня: тощий парень из Джорджии, работник Красного Креста, больной малярией, славный парень из Нью-Йорка, тоже тощий на вид, больной малярией и желтухой, и милейший парень, который вздумал отвинтить колпачок от дистанционной трубки австрийского снаряда, чтобы взять себе на память. Это был комбинированный шрапнельно-фугасный снаряд, какими австрийцы пользовались а горах: шрапнель с дистанционной трубкой двойного действия. Все сестры очень любили Кэтрин Баркли за то, что она без конца готова была дежурить по ночам. Малярики не требовали много забот, а тот, который отвинтил колпачок взрывателя, был с нами в дружбе и звонил ночью только при крайней необходимости, и все свободное от работы время она проводила со мной. Я очень любил ее, и она любила меня. Днем я спал, а когда мы не спали, то писали друг другу записки и пересылали их через Фергюсон. Фергюсон была славная девушка. Я ничего не знал о ней, кроме того, что у нее один брат в пятьдесят второй дивизии, а другой – в Месопотамии и что она очень привязана к Кэтрин Баркли. – Придете к нам на свадьбу, Ферджи? – спросил я ее как-то. – Вы никогда не женитесь. – Женимся. – Нет, не женитесь. – Почему? – Поссоритесь до свадьбы. – Мы никогда не ссоримся. – Еще успеете. – Мы никогда не будем ссориться. – Значит, умрете. Поссоритесь или умрете. Так всегда бывает. И никто не женится. Я протянул к ней руку. – Не трогайте меня, – сказала она. – Я и не думаю плакать. Может быть, у вас все обойдется. Только смотрите, как бы с ней чего-нибудь не случилось. Если что-нибудь с ней случится из-за вас, я вас убью. – Ничего с ней не случится. – Ну, так смотрите. Надеюсь, что у вас все обойдется. Сейчас вам хорошо. – Сейчас нам чудесно. – Так вот, не ссорьтесь и чтобы с ней ничего не случилось. – Ладно. – Смотрите же. Я не желаю, чтоб она осталась с младенцем военного времени на руках. – Вы славная девушка, Ферджи. – Ничего не славная. Не подлизывайтесь ко мне. Как ваша нога? – Прекрасно. – А голова? – она дотронулась пальцами до моей макушки. Ощущение было такое, как если трогают затекшую ногу. – Голова меня никогда не беспокоит. – От такой шишки легко можно было остаться кретином. Совсем не беспокоит? – Нет. – Ваше счастье. Записка готова? Я иду вниз. – Вот, возьмите, – сказал я. – Вы должны попросить ее, чтоб она на время отказалась от ночных дежурств. Она очень устает. – Хорошо. Я ее попрошу. – Я хотела подежурить ночь, но она мне не дает. Другие рады уступить свою очередь. Можете дать ей немного отдохнуть. – Хорошо. – Мисс Ван-Кампен уже поговаривает о том, что вы всегда спите до полудня. – Этого можно было ожидать. – Хорошо бы вам настоять, чтоб она несколько ночей не дежурила. – Я бы и сам хотел. – Вовсе вы бы не хотели. Но если вы ее уговорите, я буду уважать вас. – Я ее уговорю. – Что-то не верится. Она взяла записку и вышла. Я позвонил, и очень скоро вошла мисс Гэйдж. – Что случилось? – Я просто хотел поговорить с вами. Как по-вашему, не пора ли мисс Баркли отдохнуть немного от ночных дежурств? У нее очень усталый вид. Почему она так долго в ночной смене? Мисс Гэйдж посмотрела на меня. – Я ваш друг, – сказала она. – Ни к чему вам так со мной разговаривать. – Что вы хотите сказать? – Не прикидывайтесь дурачком. Это все, что вам нужно было? – Выпейте со мной вермуту. – Хорошо. Но потом я сразу же уйду. – Она достала бутылку из шкафа и поставила на столик стакан. – Вы берите стакан, – сказал я. – Я буду пить из бутылки. – За ваше здоровье! – сказала мисс Гэйдж. – Что там Ван-Кампен говорила насчет того, что я долго сплю по утрам? – Просто скрипела на эту тему. Она называет вас «наш привилегированный пациент». – Ну ее к черту! – Она не злая, – сказала мисс Гэйдж. – Просто она старая и с причудами. Вы ей сразу не понравились. – Это верно. – А мне вы нравитесь. И я вам друг. Помните это. – Вы на редкость славная девушка. – Бросьте. Я знаю, кто, по-вашему, славный. Как нога? – Прекрасно. – Я принесу холодной минеральной воды и полью вам немного. Вероятно, зудит под гипсом. Сегодня жарко. – Вы славная. – Сильно зудит? – Нет. Все очень хорошо. – Надо поправить мешки с песком. – Она нагнулась. – Я вам друг. – Я это знаю. – Нет, вы не знаете. Но когда-нибудь узнаете. Кэтрин Баркли не дежурила три ночи, но потом она снова пришла. Было так, будто каждый из нас уезжал в долгое путешествие и теперь мы встретились снова.
|
||||
|
|||||
При заимствовании материалов с сайта активная ссылка на источник обязательна. © 2016—2024 "Хемингуэй Эрнест Миллер" |