Эрнест Хемингуэй
|
Прощай, оружие! Глава сороковая.Нам чудесно жилось. Мы прожили январь и февраль, и зима была чудесная, и мы были очень счастливы. Были недолгие оттепели, когда дул теплый ветер, и снег делался рыхлым, и в воздухе чувствовалась весна, но каждый раз становилось опять ясно и холодно, и возвращалась зима. В марте зима первый раз отступила по-настоящему. Ночью пошел дождь. Дождь шел все утро, и снег превратился в грязь, и на горном склоне стало тоскливо. Над озером и над долиной нависли тучи. Высоко в горах шел дождь. Кэтрин надела глубокие калоши, а я резиновые сапоги monsieur Гуттингена, и мы под зонтиком, по грязи и воде, размывавшей лед на дороге, пошли в кабачок у станции выпить вермуту перед завтраком. Было слышно, как за окном идет дождь. – Как ты думаешь, не перебраться ли нам в город? – А ты как думаешь? – спросила Кэтрин. – Если зима кончилась и пойдут дожди, здесь станет нехорошо. Сколько еще до маленькой Кэтрин? – Около месяца. Может быть, немножко больше. – Можно спуститься вниз и поселиться в Монтре. – А почему не в Лозанне? Ведь больница там. – Можно и в Лозанне. Я просто думал, не слишком ли это большой город. – Мы и в большом городе можем быть одни, а в Лозанне, наверно, славно. – Когда же мы переедем? – Мне все равно. Когда хочешь, милый. Можно и совсем не уезжать, если ты не захочешь. – Посмотрим, как погода. Дождь шел три дня. На склоне горы ниже станции совсем не осталось снега. Дорога была сплошным потоком жидкой грязи. Была такая сырость и слякоть, что нельзя было выйти из дому. Утром на третий день дождя мы решили переехать в город. – Пожалуйста, не беспокойтесь, monsieur Генри, – сказал Гуттинген. – Никакого предупреждения не нужно. Я и не думал, что вы останетесь здесь, раз уж погода испортилась. – Нам нужно быть поближе к больнице из-за madame, – сказал я. – Ну конечно, – сказал он. – Может быть, еще приедете как-нибудь вместе с маленьким. – Если только найдется место. – Весной тут у нас очень славно, приезжайте, вам понравится. Можно будет устроить маленького с няней в большой комнате, которая теперь заперта, а вы с madame займете свою прежнюю, с видом на озеро. – Я вам напишу заранее, – сказал я. Мы уложились и уехали с первым поездом после обеда. Monsieur и madame Гуттинген проводили нас на станцию, и он довез наши вещи на санках по грязи. Они оба стояли у станции под дождем и махали нам на прощанье. – Они очень славные, – сказала Кэтрин. – Они были очень добры к нам. В Монтре мы сели на лозаннский поезд. Из окна вагона нельзя было видеть горы в той стороне, где мы жили, потому что мешали облака. Поезд остановился в Веве, потом пошел дальше, и с одной стороны пути было озеро, а с другой – мокрые бурые поля, и голый лес, и мокрые домики. Мы приехали в Лозанну и остановились в небольшом отеле. Когда мы проезжали по улицам и потом свернули к отелю, все еще шел дождь. Портье с медными ключами на цепочке, продетой в петлицу, лифт, ковры на полу, белые умывальники со сверкающими приборами, металлическая кровать и большая комфортабельная спальня – все это после Гуттингенов показалось нам необычайной роскошью. Окна номера выходили в мокрый сад, обнесенный стеной с железной решеткой сверху. На другой стороне круто спускавшейся улицы был другой отель, с такой же стеной и решеткой. Я смотрел, как капли дождя падают в бассейн в саду. Кэтрин зажгла все лампы и стала раскладывать вещи. Я заказал виски с содовой, лег на кровать и взял газету, которую купил на вокзале. Был март 1918 года, и немцы наступали во Франции. Я пил виски с содовой и читал, пока Кэтрин раскладывала вещи и возилась в комнате. – Знаешь, милый, о чем мне придется подумать, – сказала она. – О чем? – О детских вещах. Обычно все уже запасаются детскими вещами к этому времени. – Это ведь можно купить. – Я знаю. Завтра же пойду покупать. Вот только узнаю, что нужно. – Тебе следовало бы знать. Ведь ты же была сестрой. – Да, но, знаешь ли, солдаты так редко обзаводились детьми в госпитале. – А я? Она запустила в меня подушкой и расплескала мое виски с содовой. – Я сейчас закажу тебе другое, – сказала она. – Извини, пожалуйста. – Там уже немного оставалось. Иди сюда, ко мне. – Нет. Я хочу сделать так, чтобы эта комната стала на что-нибудь похожа. – На что? – На наш с тобой дом. – Вывесь флаги Антанты. – Заткнись, пожалуйста. – А ну повтори еще раз. – Заткнись. – Ты так осторожно это говоришь, – сказал я, – как будто боишься обидеть кого-то. – Ничего подобного. – Ну, тогда иди сюда, ко мне. – Ладно. – Она подошла и села на кровати. – Я знаю, что тебе теперь со мной неинтересно, милый. Я похожа на пивную бочку. – Неправда. Ты красивая, и ты очень хорошая. – Я просто уродина, на которой ты по неосторожности женился. – Неправда. Ты становишься все красивее. – Но я опять похудею, милый. – Ты и теперь худая. – Ты, должно быть, выпил. – Только стакан виски с содовой. – Сейчас принесут еще виски, – сказала она. – Может быть, сказать, чтоб нам и обед сюда подали? – Очень бы хорошо. – Тогда мы совсем не будем выходить сегодня, ладно? Просидим вечер дома. – И поиграем, – сказал я. – Я выпью вина, – сказала Кэтрин. – Ничего мне от этого не будет. Может быть, тут есть наше белое капри. – Наверно, есть, – сказал я. – В таком отеле всегда бывают итальянские вина. Кельнер постучал в дверь. Он принес виски в стакане со льдом и на том же подносе маленькую бутылку содовой. – Спасибо, – сказал я. – Поставьте здесь. Будьте добры, принесите сюда обед на две персоны и две бутылки сухого белого капри во льду. – Прикажете на первое – суп? – Ты хочешь суп, Кэт? – Да, пожалуйста. – Один суп. – Слушаю, сэр. Он вышел и затворил двери. Я вернулся к газетам и к войне в газетах и медленно лил содовую в стакан со льдом и виски. Надо было сказать, чтобы не клали лед в виски. Принесли бы лед отдельно. Тогда можно определить, сколько в стакане виски, и оно не окажется вдруг слишком слабым от содовой. Надо будет купить бутылку виски и сказать, чтобы принесли только лед и содовую. Это лучше всего. Хорошее виски – приятная вещь. Одно из самых приятных явлений жизни. – О чем ты думаешь, милый? – О виски. – А о чем именно? – О том, какая славная вещь виски. Кэтрин сделала гримасу. – Ладно, – сказала она. * * *Мы прожили в этом отеле три недели. Там было недурно: ресторан обычно пустовал, и мы очень часто обедали у себя в номере. Мы гуляли по городу, и ездили трамваем в Уши, и гуляли над озером. Погода стояла совсем теплая, и было похоже на весну. Мы жалели, что уехали из своего шале в горах, но весенняя погода продолжалась всего несколько дней, и потом опять наступила холодная сырость переходного времени. Кэтрин закупала все необходимое для ребенка. Я ходил в гимнастический зал боксировать для моциона. Обычно я ходил туда утром, пока Кэтрин еще лежала в постели. В мнимовесенние дни очень приятно было после бокса и душа пройтись по улице, вдыхая весенний воздух, зайти в кафе посидеть и посмотреть на людей, и прочесть газету, и выпить вермуту; а потом вернуться в отель и позавтракать с Кэтрин. Преподаватель бокса в гимнастическом зале носил усы, у него были очень точные и короткие движения, и он страшно пугался, когда станешь нападать на него. Но в гимнастическом зале было очень приятно. Там было много воздуха и света, и я трудился на совесть, прыгал через веревку, и тренировался в различных приемах бокса, и делал упражнения для мышц живота, лежа на полу в полосе солнечного света, падавшей из раскрытого окна, и порой пугал преподавателя, боксируя с ним. Сначала я не мог тренироваться перед длинным узким зеркалом, потому что так странно было видеть боксера с бородой. Но под конец меня это просто смешило. Я хотел сбрить бороду, как только начал заниматься боксом, но Кэтрин не позволила мне. Иногда мы с Кэтрин ездили в экипаже по окрестностям. В хорошую погоду ездить было приятно, и мы нашли два славных местечка, куда можно было заехать пообедать. Кэтрин уже не могла много ходить, и я с удовольствием ездил с ней вместе по деревенским дорогам. Если день был хороший, мы чудесно проводили время, и ни разу мы не провели время плохо. Мы знали, что ребенок уже совсем близко, и от этого у нас обоих было такое чувство, как будто что-то подгоняет нас и нельзя терять ни одного часа, который мы можем быть вместе.
|
||||
|
|||||
При заимствовании материалов с сайта активная ссылка на источник обязательна. © 2016—2024 "Хемингуэй Эрнест Миллер" |