Эрнест Хемингуэй
|
Острова в океане. Бимини. Глава XIVКак только мальчики уехали, Томас Хадсон затосковал. Но ему казалось, что это естественная тоска по сыновьям, и он продолжал работать. Конец твоего мира приходит не так, как на великом произведении искусства, описанном мистером Бобби. Его приносит с собой местный паренек — рассыльный из почтового отделения, который вручает тебе радиограмму и говорит: — Распишитесь, пожалуйста, вот здесь, на отрывном корешке. Мы очень сожалеем, мистер Том. Он дал рассыльному шиллинг. Но рассыльный посмотрел на монету и положил ее на стол. — Мне чаевых не надо, мистер Том, — сказал он и ушел. Он прочитал телеграмму. Потом положил ее в карман, вышел на веранду и сел в кресло. Он вынул телеграмму и прочитал ее еще раз. ВАШИ СЫНОВЬЯ ДЭВИД И ЭНДРЮ ПОГИБЛИ ВМЕСТЕ С МАТЕРЬЮ В АВТОМОБИЛЬНОЙ КАТАСТРОФЕ ПОД БИАРРИЦЕМ. ДО ВАШЕГО ПРИЕЗДА ВСЕ ХЛОПОТЫ БЕРЕМ НА СЕБЯ ПРИМИТЕ НАШЕ ГЛУБОЧАЙШЕЕ СОЧУВСТВИЕ. Подписано парижским отделением нью-йоркского банка. Вошел Эдди. Он узнал все от Джозефа, который узнал все от радиста. Эдди сел рядом с ним и сказал: — Мать твою. Как такое могло случиться, Том? — Не знаю, — сказал Томас Хадсон. — Наверно, они на что-нибудь налетели или их кто-нибудь ударил. — Уж наверно, не Дэви вел машину. — Наверно, не Дэви. Но теперь это уже не имеет значения. Томас Хадсон смотрел на плоскую синеву моря и на густо синеющий Гольфстрим. Солнце стояло низко и скоро должно было зайти за облака. — Думаете, она правила? — Вероятно. А может, у них был шофер. Какая разница? — Думаете, Энди? — Может быть. Она могла ему позволить. — Он малый самонадеянный, — сказал Эдди. — Был самонадеянный, — сказал Томас Хадсон. — Теперь уже вряд ли. Солнце садилось, а перед ним стлались облака. — Как только наши выйдут на связь, надо послать телеграмму Уилсону, чтобы он прилетел сюда пораньше и пусть позвонит и закажет мне билет в Нью-Йорк. — А пока вас не будет, что мне делать здесь? — Да так, присматривай за всем. Чеки на каждый месяц я оставлю. Если начнутся ураганы, найми людей, сколько потребуется, чтобы помощь у тебя была хорошая и на катере и в доме. — Будет сделано, — сказал Эдди. — Но теперь мне на все это на… — Мне тоже, — сказал Томас Хадсон. — У нас есть Том-младший. — Да, пока есть, — сказал Томас Хадсон и впервые заглянул в глубокую бесконечную перспективу ожидающей его впереди пустоты. — Как-нибудь справитесь, — сказал Эдди. — Конечно. А когда я не справлялся? — Поживете в Париже, а потом поезжайте к себе на Кубу, и пусть Том-младший там с вами побудет. Писать на Кубе вам хорошо, вот и отвлечетесь. — Конечно, — сказал Томас Хадсон. — Путешествовать будете, это тоже хорошо. Будете ездить на огромных пароходах, мне всегда на таких хотелось поплавать. Все их перепробуйте. Пусть везут вас по своим путям-дорогам. — Конечно. — Ах, мать твою! — сказал Эдди. — И какого хрена нашего Дэви убило? — Не надо, Эдди, — сказал Томас Хадсон. — Этого нам не дано знать. — Да пропади все пропадом! — сказал Эдди и сдвинул шляпу на затылок. — Как сумеем, так и сыграем, — сказал Томас Хадсон. Но теперь он знал, что для него игра не стоит свеч.
|
||||
|
|||||
При заимствовании материалов с сайта активная ссылка на источник обязательна. © 2016—2024 "Хемингуэй Эрнест Миллер" |