Эрнест Хемингуэй
|
Наброски к рассказу ХемингуэяНорберто Фуэнтес. Хемингуэй на Кубе Итак, уважаемый, популярность вашего старого друга Хемингстайна вдали от Хюртгена испарилась. Я пробыл в Париже три дня, и меня допрашивали, переспрашивали, проворачивали через мясорубку, морочили голову и доводили до белого каления. Так вот, мы сидели в прицепном фургоне (оборудованном под жилье), снаружи у генерала был не один, а два телохранителя, и он сказал: "Что вы об этом думаете, Эрни?" Я сказал: "Вы хотите, генерал, чтобы я был откровенен?" — и все, как обычно. Вы знаете, как это бывает. Я сказал: "Это похоже на самую гнусную, убийственную, дьявольскую хреновину из всех, в которых мне довелось побывать". (Слишком откровенно.) Генерал: "Я чувствую то же, что и вы. Но мы никогда не должны идти на поводу у страха". Бедный старый Папа: "Господин генерал, насколько мне известно, я ни хрена не боюсь, кроме ваших 8-го, 12-го и 22-го полков, да еще этих несчастных, богом проклятых военных инженеров и врачей". Генерал: "Почему бы вам не называть меня Табби, а не генералом?" Я: "Все время, пока мы здесь, я буду называть вас генералом, сэр". Генерал: "Вы и в самом деле полагаете, что дело настолько плохо?" Я: "Господин генерал, даже если бы вы к чертовой матери вылезли вон из шкуры, вам все равно ее не спасти". Генерал: "Будьте добры, позовите, пожалуйста, Дика". (Его начальника штаба, который был влюблен в одну из моих сестер до поступления в академию.) "Вы с нами перекусите?" Хемингстайн: "Только в том случае, генерал, если вы будете на этом настаивать". Генерал: "Ну ладно. Тогда отправляйтесь к Баку. Ведь вы все время только этого и хотите, разве не так?" Xем: "После того, как я повидал вас, генерал". Генерал: "Передайте ему, чтобы он не капал мне на мозги своим нытьем о легких 81-миллиметровках". Xем: "С тем, что есть, генерал, нам не выстоять. Из-за деревьев тяжелые орудия бьют по земле. А земля вся сплошное месиво после дождей". Генерал: "Может быть, ударит мороз, и все замерзнет". Xем: "Может быть, пойдет снег, и превратит все в еще большую кашу, сэр". Генерал: "Ну что ж, поезжайте туда, осмотритесь, а по возвращении зайдите ко мне. У меня для вас найдется бутылка виски". Xем: "Спасибо, сэр". Генерал: "Но если мы не перейдем на ты, обходитесь собственной выпивкой". Хемингстайн: "Хорошо, господин генерал. У меня и своя найдется. Хотя ваша лучше". Генерал: "Убирайтесь отсюда к чертовой матери. Когда вернетесь, встретимся. Скажете мне, сколько 81-миллиметровок ему действительно нужно, а сколько он хочет оттяпать у других частей". Хемингстайн: "До свидания, генерал. Я пришлю Дика". В полку Бак: "Ты старый сукин сын. Ты подлец. Ты никчемная тварь. Что ты делал в Париже?" "А ты думаешь, что?" "Что сказал наш растерявшийся полководец?" "Ничего". "Когда это назначено?" "Надо, чтобы немножко прояснилось для авиации. Слушай, Бак, сколько тебе надо 81-миллиметровок на самом деле?" "Все, что я могу получить, и все, что я могу оттяпать, и еще больше". "Сколько хватит, чтобы ты отстал?" "Скажи ему, что я никогда не отстану. Что, он думает, мы с ними будем делать? Есть их или торговать ими?" "Ему своих забот хватает". "Ну-ну, расскажи-ка мне о них". "Я не могу. Мне запудрили мозги". "Всегда думал, что увижу тебя вздернутым на суку. Но никогда — с запудренными мозгами". |
|
|
||
При заимствовании материалов с сайта активная ссылка на источник обязательна. © 2016—2024 "Хемингуэй Эрнест Миллер" |