Эрнест Хемингуэй
|
|
Борису Пастернаку. ноябрь 1958 г, Ки-Уэст
Дорогой друг.
Позвольте высказать Вам свое искреннее восхищение вашим романом "Доктор Живаго", сквозь перевод отчетливо просвечивает истинно русская проза подлинника. Всю свою сознательную жизнь я преклонялся перед русскими писателями, они научили меня многому, тому невыразимому, что и составляет суть любой талантливой прозы. Если бы я хотел родиться кем либо еще, то только русским, и читать книги на русском языке. В вашей книге я вижу, прежде всего, развитие идей Чехова, именно великое продолжение чеховской гуманитарной традиции маленького человека в гуще эпохальных событий. Вы мужественный человек ибо такое мог написать только твердый духом целеустремленный писатель. Желаю вам претерпеть все и сохранить присутствие духа ибо испытаний на вашу долю выпадет, как я понимаю, еще немало. Даст бог мы еще встретимся и славно порыбачим.
Эрнест Хемингуэй
|