Эрнест Хемингуэй
|
Иметь и не иметь. Глава одиннадцатаяБыло около половины десятого, когда Краснобай пришел к Фредди. Сразу можно было сказать, что он здорово хватил у Ричарда, потому что, когда он выпьет, он становится нахальным, а тут вид у него был здорово нахальный. – Ну, дружище, – говорит он Гарри. – Я вам не дружище, – ответил ему Гарри. – Я желаю поговорить с вами, дружище. – Где? В вашей приемной за баром? – спросил его Гарри. – Да, за баром. Кто-нибудь там есть, Фредди? – Кто там будет при таких законах. Скажите-ка, это запрещение после шести часов – надолго? – А вы бы меня наняли, чтобы похлопотать на этот счет, – говорит Краснобай. – Пусть вас черт нанимает, – отвечает ему Фредди. И Гарри с адвокатом уходят за бар, туда, где кабинеты и где стоят ящики с пустыми бутылками. На потолке горела одна электрическая лампочка, и Гарри заглянул во все кабинеты, где было темно, и убедился, что там никого нет. – Ну? – сказал он. – Они хотят послезавтра вечером, – сказал ему Краснобай. – Что они задумали? – Вы понимаете по-испански, – сказал Краснобай. – Но вы им этого не сказали? – Нет. Вы же знаете, что я вам друг. – Вы и отца родного не задумались бы продать. – Бросьте это. Посмотрите, какое дело я вам даю в руки. – С каких это пор вы такими делами занимаетесь? – Мне нужны деньги. Я должен выбраться отсюда. Я тут совсем запутался. Вы же это знаете, Гарри. – Кто этого не знает. – Вы слыхали, как они там добывают деньги на революционные надобности – киднапинг и тому подобное? – Слыхал. – Ну так и тут в том же роде. Они считают, что это ради идеи. – Так-то так. Но ведь это здесь. В родном городе. Ведь знаешь всех служащих. – Никто не пострадает. – С этими молодцами ни за что не поручишься. – Я думал, вы настоящий мужчина. – Я-то настоящий мужчина. Насчет этого можете не беспокоиться. Но я рассчитываю еще пожить здесь. – А я нет, – сказал Краснобай. Господи, подумал Гарри. Он сам сказал это. – Я хочу выбраться отсюда, – сказал Краснобай. – Когда вы думаете вывести лодку? – Сегодня. – Кто вам будет помогать? – Вы. – Где вы ее думаете поставить? – Там, где всегда ставлю. Вывести лодку оказалось совсем не трудно. Все было очень просто, как и рассчитывал Гарри. Ночной сторож делал обход каждый час, а остальное время он сидел у внешних ворот старого Военного порта. Они на ялике пробрались к причалу, перерезали канат, и когда начался отлив, лодка, буксируемая яликом, легко вышла в море. Дорогой, когда она скользила по каналу, Гарри проверил моторы, и оказалось, что они в порядке, только головки разъединены. Он проверил запас бензина, и оказалось, что еще есть около полутораста галлонов. Бензин не выкачивали из баков, и все, что осталось от последнего переезда, было цело. Перед выходом он тогда наполнил оба бака, а выгорело совсем немного, потому что море было бурное и ехать пришлось очень медленно. – Дома у меня в баке есть бензин, – сказал он Краснобаю. – Я могу перелить его в бутыли и привезти на машине, а Элберт может привезти еще, если понадобится. Лодка будет стоять на реке как раз там, где проходит шоссе. Они могут подъехать на машине. – Они хотят, чтоб вы ждали их у самого Портер-Дока. – Как же я могу поставить там лодку, прямо на виду? – Не можете. Но я думаю, что они не согласятся на машине. – Ну, хорошо, тогда я ее пока поставлю на реке, заправлю и сделаю все, что требуется, а потом перегоню. Вы можете привезти их на моторке. А пока мне нужно ее туда поставить. У меня еще дел куча. Вы идите на ялике к берегу, берите машину и приезжайте за мной к мосту. Я буду на шоссе часа через два. Оставлю ее и приду на шоссе. – Я приеду за вами, – ответил ему Краснобай, и Гарри, приглушив мотор так, что лодка бесшумно двигалась по воде, развернулся на буксире и повел ялик туда, где виднелись огни сторожевой шхуны. Он выключил мотор и придержал ялик, пока Краснобай пересаживался. – Значит, часа через два, – сказал он. – Хорошо, – сказал Краснобай. Сидя у штурвала, медленно подвигаясь в темноте вперед, стараясь не попасть в полосу света от причальных огней, Гарри думал о том, что Краснобаю приходится все-таки потрудиться за свои деньги. Интересно, сколько он думает получить. Интересно, как он вообще спутался с этими молодцами. Плут он большой, но в свое время из него мог выйти толк. И он неплохой адвокат. Но меня прямо в дрожь бросило, когда он сам это сказал. Он просто сам накликал это на себя. Чудно, как это человек может накликать что-нибудь. Когда я услышал, как он сам накликает на себя, мне даже страшно стало.
|
||||
|
|||||
При заимствовании материалов с сайта активная ссылка на источник обязательна. © 2016—2024 "Хемингуэй Эрнест Миллер" |